領域介紹
法律文件翻譯要求特別嚴謹。因此,弘譯選擇具有法律專業學術背景或行業從業經驗的翻譯,以及當地地母語譯員提供翻譯服務,翻譯員熟知各國法律體系,了解各種法律制度。此外,翻譯人員、質控專家(QA)和行業專家(SME)會緊密關注法律法規的更新,并迅速適應新變化,不斷精進專業知識,最大程度地保證產出精準、高效的文本翻譯。
翻譯內容
合同
協議
法律文件
專利&知識產權
公證書
訴訟&糾紛
翻譯優勢
弘毅專注于規范性法律文件、法律文書、法律協議、法律合同、法律免責聲明、法律論文、法律意見書、法律專利文獻、法律技術報告、設備租賃合同、法律仲裁書、律師函、法院判決書、法律公約慣例、用戶協議、保密協議、采購合同、注冊登記文件、公證書、民事訴狀、授權委托書、信用狀、債務資料、房屋租賃合同等翻譯服務。